24th Aug 2018
Sweden is the western neighbour country of Finland.
We Finns have been in history a part of Sweden until 1806. That´s why one part of Finnsh people still are Swedish speaking and Swedish is the second official language of Finland. Finland was under the Russian rule until the Independence 1917. From historical times there are some Finnish population in Sweden. Intercommunication between Sweden and Finland is quite vivid. Principally they are Finns who come to search work in Sweden and not vice verse. The languages differ so essentially that it forms deep contraversies and many times deep problems, because other countries of Scandinavia have germanic langueage (Norwegian, Danish , Swedish) and can much mre easy intercommunicate. The other neicghbour country of Finland has even a language very different form Finnish one, the slavic Russain. Most easy foreign language to Finnish people is Estonian.
For a Swede both Finnish and Estonian languages are very difficult. So the easiest way to communicate in Fenno-Scandia is to choose Swedish to the language one. It is also a very developed old language, conserved by written text much more earlier than Finnish languge which still has strong amorphic and changing features, and the spoken Finnish , short, more simple language and written language seem to differ still more and more. That difference is not at all so deep in Swedish language, so that it is utterly favorable even to keep alwqays Swedish as the official language in Finland.
Also for the political relationships is to be recommended. Although the more international English language often is used nowadays.
For me , I would like that Finlands Swedish language should adapt more and more to the Swedish language of Sweden. But that is only my own opinion. Thia is happening in some scale when the Swedish spoken Finns come to study in Swedish Universities and Schools.
The big problem to the new generation of Finns here in Sweden, the children , who want to learn more fluent Finnish – the lack the Finnish speaking environment and face trouble to fight for the disappearing richness of Finnish language. Any how the language should be a tool for real life and not only a plentiness of words in vain.
Here in Sweden there are so many different nationalities and so many languages, that this everlasting problem with language of Finns is as a mammoth in a herd of sheep. The cause must be historical: The Finnish language is artificially shaped by Swedish, Germanic and Latin language speaking scientific people, very scientifically in a phase when it was really very complicated. So it has been conserved in the most complicated phase early. And many young Finns have no tolerance to adapt even her and his own languge in this whole richness and the evade the core prerequisite to linguistic fluency. Then so many new dialects have been popping up and , so there is a new work here and there to make new pidgin-Finnish languages to written language. These come into life outside the Finnish state. Only the own Finnish state provides the environment to keep that very Finnish languge. Thats way i myself absolutely promote real Swedish to them who stay in Sweden and real Finnish to them who stay in Finland for life time for the best development of the next generation. Then what extra languages one wants to study. it depends on lingvistic capacities and intresses. But the states should choose English to schools for everyone nowadays. ( In my youth, German language was next to Swedish language to them who were Finnish talking Finns). Of caus emotionally thinking , the mothertongue gets a sympathetic response in the souls for everyone, but every mothertongue has not characteristics which make it suitable to a scientific tool. IF an language can eg. express the exact word content of The Bible , the Old and New Testament, then the language is scientific and can be used even in Universities. That is the minimum amount of abstracts needed for tool language. Its a Golden Standard for the amount of abstracts and key words.
The culturfe of Danmark, Norwegian, Sweden and Finland is based to that Beginning of words in own language- “In the Beginning there was the Word”.
To cast-away the Bible from the schools is to work “without head, without tail” as a Finn says; “Ei päätä eikä häntää”.


Leabright's Blog

Just another WordPress.com weblog


WordPress.com is the best place for your personal blog or business site.

%d bloggers like this: